Un jour la maîtresse a ramené tous les éléments du corps de notre nouvelle amie, fabriqués avec les tissus que nous avions choisis.
One day, Claire brought back all the bodys parts of our new friend, made from fabrics that we chose.
Nous avons tout d'abord reconstitué son corps...mais nous nous sommes aperçus qu'il était tout plat...
First, we recomposed her body...but we realized that it was totally flat.
Alors, sur les tissus que nous avons ramenés de la maison, nous avons chacun écrit notre prénom...
Then, on the fabrics we just brought from home, each of us wrote his name...
Nous les avons glissés dans les parties du corps de notre amie...
We put them inside of the bodys parts...
Et nous avons ensuite terminé de remplir chaque partie avec du vrai rembourrage
And finally, we finished to fill in each part of the body with real foam.
Seulement voilà, notre amie ne pouvait pas tenir debout car ses membres n'étaient pas attachés...On a donc dit à la maîtresse qu'il fallait les coudre avec du fil et une aiguille...Elle s'est alors mise au travail devant nous...
But at the end, we realized our new friend wouldn't stand up because her bodys parts were not sewed together. Then, we told Claire, we have to sew them with a needle and a string. She did it right away in front of us...
C'est ainsi que notre nouvelle amie est enfin née!!! Il ne restait plus qu'à lui donner un prénom. Nous lui en avons proposée plusieurs et elle a finalement choisi: MARLOU. Nous avons aussi voté pour choisir son sexe...comme vous l'avez compris, Marlou est une fille.
Marlou a donc fait connaissance avec chacun d'entre nous...Nous étions si contents!!!!
So, our new friend was born!!! We just had to give her a name. We proposed her several choices and she finally chose: MARLOU. We also voted to choose her genre...and as you understood, Marlou turns out to be a girl. So, Marlou met each of us...We were so happy!!!
Marlou passe maintenant de belles journées en notre compagnie...mais elle nous a avoué qu'elle était triste de passer ses week-ends toute seule dans la classe...Nous avons donc eu l'idée de faire partir Marlou chaque week-end avec l'un d'entre nous.
Pendant les vacances d'hiver, Marlou a commencé par aller chez la maîtresse durant 2 semaines, elle a preparé un cahier où elle veut garder des souvenirs de ses WE: des photos de ses WE sont collées dans son cahier puis de retour en classe, les autres enfants posent des questions sur ce qui s'est passsé pendant le WE et les maitresses Claire et Miss Julia écrivent tout ce qui est dit, dans le cahier. Marlou fait maintenant partie du groupe, elle prend part aux activités et participe à la vie de la classe. Grâce à elle s'instaure aussi une belle activité de langage en français et en anglais.
Marlou have now wonderful days in class with us...but she admitted she was too sad to stay alone at school during the week-end... We had an idea: Marlou could spend each weekend with one of us...
During the holiday break, Marlou went to Claire's house. She prepared her notebook where she keeps memories from her weekends with us: pictures are pasted inside her notebook and back to school, the other kids ask questions about what Marlou did during the week-end and the teachers (Claire and Miss Julia) writes everything we say in the notebook.
Now, Marlou takes part of the group, she participates to the activities of the class...Also, with her, a very good language activity takes place in french and in english.
Marlou va passer son 1er week-end chez Camille...On leur souhaite à toutes les deux un bon week-end et nous avons hâte de les retrouver Lundi pour découvrir leurs aventures...
Marlou leaves for her first weekend with Camille...We wish both of them a very good weekend and we can't wait Monday to listen to their adventures...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire